北京行业网 > 国内 > > 正文

最近更新

白居易注音_别州民白居易拼音版

2023-06-21 13:44:42 来源: 互联网

别州民白居易拼音版

bié zhōu mín


(资料图)

别州民

唐-白居易

qí lǎo zhē guī lù,hú jiāng mǎn bié yán。

耆老遮归路,壶浆满别筵。

gān táng wú yī shù,nà de lèi shān rán。

甘棠无一树,那得泪潸然。

shuì zhòng duō pín hù,nóng jī zú hàn tián。

税重多贫户,农饥足旱田。

wéi liú yī hú shuǐ,yǔ rǔ jiù xiōng nián。

唯留一湖水,与汝救凶年。

翻译:

杭州的父老准备水酒满筵,拦路相送。

作为地方官吏为自己在任时一无建树而惭愧 ,不禁潸然泪下。

因为税重,贫穷的农户很多;又因为旱田多,农民也有饥荒。

我只能给父老们留下一湖水,救救干旱的灾荒。

注释:

州民:杭州之民。

耆老(qí lǎo):六十曰耆,七十曰老,原指六七十岁的老人。

壶浆:代酒。

别筵(yán):离别筵席。

甘棠(táng):《史记·燕召公世家》记载:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”此后,“甘棠”亦象征对德政清明之官员的怀念。

潸(shān)然:泪涟涟。

唯留一湖水:作者曾修西湖堤,蓄水防旱,故言。

赏析:

这首诗首联以“归”与“别”二字扣题,开篇表明这是一首离别诗。第二联是白氏自谦之语,此二句“无一树”的谦虚之言与“泪潸然”的感激不舍相对比,充满了情感上的张力。白氏越自谦自惭,越是令人体味到他与当地乡民之间难得的官民相惜之情。前四句写杭州父老挡住道路,设盛宴送别的场面。后四句写诗人向杭州父老告别,送别者泪水潸然,告别者情意真挚。第三联笔锋一转,从之前饱含深情的徐徐道来,陡然转入残酷的现实书写中,蕴藏着对统治阶层盘剥民众的谴责,及对天灾人祸双重压迫之下的底层劳苦大众的怜悯同情。第四联起始的“唯”字,便道出了这样的无奈。诗末二句说的就是钱塘湖修筑堤坝事件。白氏在任期间所做的水利工事影响深远,而且其所作为不止于此,是以这一抒发无奈的“唯”字,亦包含着谦虚之意。

全诗记事抒情与历史价值兼具。虽有用典,但语言风格仍不离朴实通俗,以直白如话的词句,生动地将一幅幅画面铺展开来。通篇叙事,而又不着痕迹地将深切情感寄寓其间。初感平淡,细品却可察觉出词句间时徐时疾的张合之力。言辞谦虚,却又能在叙述间看出作者不曾歇止的爱民恤民之心和乡民对这位好官的爱戴与难舍。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

[责任编辑: HY002 ]
010020010010000000000000011100001119562084